Контролируемый словарь медицинских терминов MESH [MH]

Сердцем MEDLINE является контролируемый словарь медицинских терминов или MESH (MEdical Subject Headings), насчитывающий более 19000 терминов и ежегодно обновляемый. Когда в национальную медицинскую библиотеку поступает публикация, она просмаривается специально подготовленными библиографами, которые, на основании текста статьи пытаются описать ее содержание с использованием слов словаря MESH. Так, например, автором была опубликована, в журнале Nutrition, Metabolism and Cardiovascular Diseases статья, в которой проводилось сравнение уровней общего холестерина плазмы крови и ХС ЛПВП в популяции жителей Санкт-Петербурга и Лейпцига, а также анализировались возможные причины резкого снижения ХС ЛПВП в российской популяции. По дизайну исследование относилось к эпидемиологическим одномоментным. Библиографы NLM присвоили данной статье 16 MESH-терминов

MH - Adult
MH - Age Distribution
MH - Aged
MH - Arteriosclerosis/blood/*epidemiology
MH - Cholesterol/*blood
MH - Comparative Study
MH - Coronary Disease/blood/*epidemiology
MH - Female
MH - Germany, East/epidemiology
MH - Human
MH - Lipoproteins, HDL Cholesterol/*blood
MH - Male
MH - Middle Age
MH - Russia/epidemiology
MH - Sex Factors
MH - Socioeconomic Factors

6 терминов были использованы для описания изучаемой популяции: Нuman, что означает, что исследование проводилось на людях; Male и Female свидетельствовало о том, что в исследовании участвовали как мужчины, так и женщины, Adult говорило о том, что изучалась взрослая популяция (дети не были включены в исследование), а MESH-термины Middle Age и Aged показывали, что в исследовании присутствовали все группы взрослых людей (включая лиц среднего возраста и стариков).

Еще 2 MESH-термина указывали на место проведения исследования и к какой области медицинской науки его можно было отнести Germany, East/epidemiology говорило о том, что изучалась эпидемиологическая ситуация в Восточной Германии, а Russia/epidemiology что изучена была и ситуация в России, причем проводилось сравнение данных (Comparative Study). Надо специально отметить, что ключевое слово "эпидемиология" идет через косую черту от наименования страны. В таком формате второе слово называется "подзаголовком" (subheading). Подзаголовки, это достаточно общие термины, которые служат для уточнения о том, что конкретно изучалось в данном случае. Так, например, для ХС ЛПВП можно изучать его метаболизм, концентрацию в плазме крови, или лимфе. В данном случае указывалось, что изучалась концентрация ХС ЛПВП в крови и сделано было это при помощи подзаголовка. В данном MESH-термине Lipoproteins, HDL Cholesterol/*blood присутствует еще один интересный элемент - звездочка. Этот знак означает, что данный термин описывает основное содержание статьи. Аналогичным образом помечен и ряд других терминов в данной работе - содержание уровня холестерина в крови (Cholesterol/*blood), эпидемиологические исследования ишемической болезни сердца с анализом факторов риска, присутствующих в крови (Coronary Disease/blood/*epidemiology), и эпидемиологические исследования атеросклероза с анализом факторов риска, присутствующих в крови (Arteriosclerosis/blood/*epidemiology).

Оставшиеся MESH термины сообщают читателю, что авторы в работе учитывали влияние социоэкономических факторов и факторов, связанных с полом.

Таким образом библиографы достаточно точно описали содержание исследования (но не его результаты, естественно), используя контролируемый словарь MESH. Если просуммировать их описание, то оно могло бы выглядеть следующим образом.

"В сранительном эпидемиологическом исследовании, проведенном в Восточной Германии и России, на лицах различных возрастных групп, мужчинах и женщинах, авторы, в попытке установить факторы риска ишемической болезни сердца и атеросклероза, изучали содержание холестерина и холестерина ЛПВП в крови. При этом во внимание принимались возрастные, половые различия и социоэкономические факторы."

Достаточно полное описание, не правда ли? Кроме того, для опытного исследователя данные MESH термины будут содержать дополнительную информацию. Известно, что для выявления факторов риска наибольшей доказательной силой обладают когортные исследования. В данном случае соответствующий MESH термин (Cohort Studies) отсутствует. Это означает, что дизайн исследования вряд ли относился к группе когортных исследований (что и было на самом деле). Кроме того, видно, что другие факторы риска ИБС, например генетические, также затрагивались не очень подробно (либо не затрагивались вовсе).

Таким образом, для адекватной работы с MEDLINE необходимо умение работать с ее словарем.

Словарь MESH терминов построен по иерархическому принципу. Это означает, что у термина могут быть подчиненные, уточняющие термины, и термины более общие. Так, например, в словаре есть общий термин "Оборудование и материалы" (Equipment and Supplies), уточняющими к которому являются такие термины как "Повязки", "Катетеры", "Зубоврачебное оборудование" и т.д. Одним из уточняющих терминов является термин "Противозачаточные устройства" (Contraceptive Devices). Иерархическая структура этого термина приведена ниже.

В русском переводе эта структура могла бы выглядеть так:

На что следует обратить внимание при рассмотрении этой структуры: у термина противозачаточные устройства есть два уточняющих термина - мужские и женские противозачаточные устройства. При использовании поисковой системы термин более высокого уровня автоматически раскрывается (expanded), таким образом, если бы пользователь начал поиск по термину "Противозачаточные устройства", система автоматически добавила бы в поиск термины "мужские противозачаточные устройства" и "Женские противозачаточные устройства", а также их производные. Далее, термин более высокого порядка всегда включает в себя термины более низкого порядка, однако сумма терминов более низкого порядка не всегда полностью описывает термин более высокого порядка. Так, предположим, что создано новое контрацептивное устройство для мужчин и описано в статье (следует заметить, что контрацептивные таблетки не будут относиться к этой группе терминов, поскольку они не "устройства", а "средства" (contraceptive agents)). Такая статья получит MESH термин Contraceptive Devices, Male, но другие MESH термины будут отсутствовать. Если с течением времени по этой теме будет опубликовано много работ, термин будет введен в словарь, и появится в качестве дополнительного термина, подчиненного термину "Мужские контрацептивные устройства".

Для сравнения приведем участок словаря, описывающий контрацептивные средства (они относятся к наиболее общему термину "Средства репродуктивного контроля" (Reproductive Control Agents))

В переводе эта структура выглядит следующим образом

Следует отметить, что один и тот же MESH термин может входить более, чем в одну иерархическую структуру. Так, термин "эстрогены" является как термином более низкого порядка для термина "гормональные пероральные контрацептивы", не имея больше подчиненных терминов. В то же время этот термин является термином высокого порядка в разделе "Гормоны", где у него есть десять подчиненных терминов. Для чего необходимо знать эти особенности словаря MESH? Если исследователь хочет найти публикации, посвященные эстроген-содержащим пероральным контрацептивам, то использование только ключевого термина "эстрогены" приведет к заказу поиска большого количества публикаций, которые не имеют прямого отношения к пероральным конрацептивам. Поэтому более адекватным подходом будет заказ поиска статей по теме "гормональные пероральные контрацептивы" с исключением статей, посвященных прогестагенным препаратам или поиск статей, которые были помечены сразу двумя ключевыми словами - "гормональные пероральные контрацептивы" и "эстрогены"

Таким образом составление заявки на поиск требует детальной работы со словарем MESH терминов и тщательного анализа, к каким терминам относится данное ключевое слово.

Для работы со словарем MESH в Интернет существует специализированный раздел на сайте национальной медицинской библиотеки США - MESH Browser. После ввода термина будет приведены иерархические структуры, в которые входит данный термин, что сильно упрощает работу. Кроме того, можно скачать файл, содержащий MESH термины и пользоваться им на своем собственном компьютере, составляя запрос без связи с Интернет.

Единственно, что необходимо помнить при использовании файлов, что они не имеют древовидной структуры, а уровень в дереве MESH терминов указывается кодами. Термины самого высокого уровня обозначаются буквенно-цифровым кодом, например описанный выше термин "Оборудование и материалы" имеет код Е07. Термин, являющийся подчиненным ему, такой как "Контрацептивные устройства" имеет код Е07, к которому добавлен, через точку, трехзначный дополнительный код (190). Следующий уровень, подчиненный термину "Контрацептивные устройства" будет иметь код E07.190 с добавленным через точку трехзначным идентификатором термина (например, термин "Женские контрацептивные устройства" будет иметь код Е07.190.250). Коды терминов еще более низких уровней содаются добавлением дополнительных трехзначных кодов и т.д. Подобная система позволяет гибко регулировать структуру дерева MESH терминов, поскольку каждая ветка дерева может, теоретически, иметь до 999 подчиненных терминов, каждый из которых может иметь опять-таки по 999 подчиненных терминов.

Имея перед глазами список терминов с их кодами можно легко восстановить древовидную структуру терминов и найти термин, являющийся основным для данного. Для этого надо взять код интересующего термина, и отбросить от него последние три цифры. Полученный код и является кодом термина более высокого уровня.

Например, код гиполипидемического лекарственного средства ловастатин в словаре MESH D04.615.638.400. Соответственно, код более общего термина - D04.615.638. Под этим кодом находится термин Нафталены (Naphthalenes) - группа химических соединений, к которым относятся ловастатин и ряд других статинов. Термин еще более высокого уровня будет иметь код D04.615. Под этим кодом находится термин "Полициклические ароматические углеводороды" (Polycyclic Hydrocarbons, Aromatic). Таким образом, если при поиске по определенному термину не удается найти интересующую информацию, то можно попробовать расширить поиск указанием более общего термина.

Далее...